Seguindo a temática desta aula sobre traduções portuguesas e uns breves comentários sobre o mérito de Saramago, partilho convosco uma introdução que este fez na sua tradução de Anna Karenina (uma das minhas versões favoritas).
Restante continuação de uma boa noite.
Ps: Esta postagem não está de todo relacionada com o facto do professor nos ter chamado à atenção sobre a nossa falta de iniciativa.



Sem comentários:
Enviar um comentário